mangiare
mangiare
(man'dʒare)verbo transitivo
1. cibo masticare e inghiottire alimenti mangiare carne mangiare in fretta
cucinare
senza salse o condimenti
con ingordigia
figurato guardare con intenso desiderio qlco o qlcu
figurato intuire un inganno
cucinare
senza salse o condimenti
con ingordigia
figurato guardare con intenso desiderio qlco o qlcu
figurato intuire un inganno
2. patrimonio consumare il proprio o l'altrui patrimonio Gli ha mangiato tutto quello che aveva. mangiarsi l'eredità
3. consumare rosicchiando Le tarme hanno mangiato l'armadio.
rosicchiarle per abitudine
rodersi per la rabbia
dispiacersi per aver perso una buona occasione
non pronunciarle bene
rosicchiarle per abitudine
rodersi per la rabbia
dispiacersi per aver perso una buona occasione
non pronunciarle bene
4. consumare corrodendo La ruggine ha mangiato la serranda.
5. in alcuni giochi, p.e. gli scacchi, prendere il pezzo dell'avversario mangiare la regina
mangiare
nome maschile
1. atto del mangiare essere moderato nel mangiare
2. ciò che si mangia Il mangiare è pronto, venite a tavola!
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
MANGIARE.
Pigliare il cibo, e mandarlo masticato allo stomaco. Lat. edere, vesci.
Bocc. n. 19. 25. Al quale il Soldano avendo alcuna volta dato mangiare. E nov. 7. 5. Ora, mentre che egli sopra la terza roba mangiava. E num. 11. Or mangi del suo se egli n' ha, Che del nostro non mangerà egli oggi. E nov. 24. 10. Seco sempre recando, e ben da mangiare, e ben da bere.
Dan. Purg. 23. Di bere, e di mangiar n' accende cura.
Genes. Lavossi le mani, e mangiò a gran quantità, perocchè n' avea bisogno.
¶ Per metaf.
G. V. 8. 32. 4. Gli domandarono grazia, che fossono alleggiati delle importabili gravezze, che M. Giache di S. Polo, e i suoi, facevano loro, e oltre a ciò i gran Borghesi delle ville, che tutti gli mangiavano [cioè gli consumavano, togliendo loro le lor facultà]
E RIMANGIARE diciamo il di nuovo mangiare.
Morg. E cominciarono a rimangiare a macco.
MANGIARE.
Sust. l' atto del mangiare. Lat. esus, us.
Boc. n. 1. 17. Alcuna volta gli era paruto migliore il mangiare, che non parea a lui, che dovesse parere. E n. 31. 13. Appresso mangiare, ec. nella camera andò della figliuola. E num. 9. Il quale un giorno dietro mangiare, laggiù venutone.
¶ Per convito, desinare, cena. Lat. Prandium, convivium.
Salust. Iug. R. A' quali quelle cose, più che li grandi mangiari son dilettevoli.
N. ant. 12. 2. Lo Re Porro, il quale combattéo con Alessandro, a un mangiare, fece tagliar le corde della cetera a un ceteratore.
¶ Per cibo, vivanda. Lat. cibus, epulae, edulium.
N. ant. 8. 1. In quella Alessandria sono le rughe, dove stanno i Saracini, i quali fanno i mangiari da vendere, e cerca l' huomo la ruga, per li più netti mangiari, e più dilicati, sì come huomo tra noi cerca de' drappi.
Cr. 3. 4. 4. E perciò si fa mangiari della farina del cece, a modo di farinata.
Coll. S. Pad. La terza, quando disidera troppo dilicati, e lavorati mangiari.
Albert. Non esser disideroso in ogni mangiare, e non ti mettere in corpo ogni esca, perciocchè in molte esche ha infermità, ec. diversi mangiari son contrarj alla buona forza, e sono strani a' corpi nostri.
¶ Diciamo in proverbio. Il mangiare insegna bere, e vale Il fare insegna fare.
Accademia della Crusca © 1612
Traduzioni
mangiare
eat, feed, meal (to meal)mangiare
jístmangiare
essen, fressen, einverleiben, füttern, verzehrenmangiare
syödämangiare
manger, déjeuner, s'alimenter, se nourrir, souffler [pion]mangiare
ennimangiare
makanmangiare
äta, att äta, förtära, matamangiare
τρώωmangiare
закусвам, изяждам, ямmangiare
spise, ædemangiare
manĝimangiare
ghazâ khordan, khordan [khor-]mangiare
corroder, dinar, eder, manducar, mangiar, repastomangiare
valgytimangiare
mânca, mâncaremangiare
lamangiare
yemek, yemek yemekmangiare
jistymangiare
يَأْكُلُmangiare
jestimangiare
食べるmangiare
(...을) 먹다mangiare
spisemangiare
comermangiare
естьmangiare
รับประทานmangiare
ănmangiare
吃mangiare
吃mangiare
[manˈdʒare]1. vt
a. (gen) → to eat
mangiare di tutto → to eat anything o everything
qui si mangia bene/male → the food is good/bad here
non avere da mangiare → not to have enough to eat
dare da mangiare a qn → to give sb something to eat
fare da mangiare → to do the cooking
farsi qc da mangiare → to make o.s. sth to eat
mangiare fuori → to eat out, have a meal out
resta a mangiare un boccone con noi → stay and have a bite with us
allora, si mangia? → is it ready then?
si mangiano questi funghi? → are these mushrooms edible?
mangiare per due/quattro (fig) → to eat enough for two/like a horse
mangiare come un uccellino (fig) → to eat like a bird
mangiare alle spalle di qn (fig) → to live off sb
sembrava volesse mangiarmi (fig) → I thought he was going to kill me
mangiarsi qn con gli occhi → to devour sb with one's eyes
mangiarsi qn di baci → to smother sb with kisses
mangiarsi il patrimonio → to squander one's inheritance
mangiarsi il fegato (fig) → to be consumed with rage
mi sarei mangiato le mani → I could have kicked myself
mangiarsi le parole → to mumble
mangiarsi le unghie → to bite one's nails
questo mobile è mangiato dai tarli → this piece of furniture has woodworm
esser mangiato vivo dalle zanzare → to be eaten alive by mosquitoes
mangiare di tutto → to eat anything o everything
qui si mangia bene/male → the food is good/bad here
non avere da mangiare → not to have enough to eat
dare da mangiare a qn → to give sb something to eat
fare da mangiare → to do the cooking
farsi qc da mangiare → to make o.s. sth to eat
mangiare fuori → to eat out, have a meal out
resta a mangiare un boccone con noi → stay and have a bite with us
allora, si mangia? → is it ready then?
si mangiano questi funghi? → are these mushrooms edible?
mangiare per due/quattro (fig) → to eat enough for two/like a horse
mangiare come un uccellino (fig) → to eat like a bird
mangiare alle spalle di qn (fig) → to live off sb
sembrava volesse mangiarmi (fig) → I thought he was going to kill me
mangiarsi qn con gli occhi → to devour sb with one's eyes
mangiarsi qn di baci → to smother sb with kisses
mangiarsi il patrimonio → to squander one's inheritance
mangiarsi il fegato (fig) → to be consumed with rage
mi sarei mangiato le mani → I could have kicked myself
mangiarsi le parole → to mumble
mangiarsi le unghie → to bite one's nails
questo mobile è mangiato dai tarli → this piece of furniture has woodworm
esser mangiato vivo dalle zanzare → to be eaten alive by mosquitoes
b. (Carte, Scacchi) → to take
Collins Italian Dictionary 1st Edition © HarperCollins Publishers 1995
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009