retour
retour
n.m.RETOUR
(re-tour) s. m.Résumé
HISTORIQUE
- XIIe s. Et mi desconfort greignor, Dont je mourrai sans retor [, Couci, I][Je] Ne sai se jà [vous] verrez mais mon retor [, ib. XI]Forment en fu trublez li huem nostre seignur, Ses sumiers fist chargier en la puinte de jor, Rova [demanda] qu'il se mesissent erranment el retur [, Th. le mart. 117]
- XIIIe s. Parole volent sans retour [BRUN. LATINI, Trésor, p. 354]Pire est cest mal que fievre ague ; N'est pas retor [guérison] quand on en sue, Blanchandin [, Ms. de St-Germain, f° 180, dans LACURNE]Si comme se li sergans conte si grans parties de despenses, que li sires li doit de retour à grant somme d'argent [BEAUMANOIR, XXIX, 15]Pou douteiz la porfonde tour Dont li prison n'ont nul retour, Où par paresce descendeiz [RUTEB., 62]
- XIVe s. Afin que, pour l'ennui des choses presentes, le retour du premier estat leur venist en desir [BERCHEURE, f° 62, verso.]
- XVe s. Il ne l'a pas fait pour fort ne maison de paix, mais en a fait un fort et retour de larrons, pillars et meurtriers [FROISS., liv. IV, p. 68, dans LACURNE]Quant on menera deux bateaulx accouplez ensemble.... se pour passer aucun pont.... il fault descoupler lesdits bateaulx et passer l'un après l'autre, les bateliers qui laboureront ou batel qui premier sera passé, iront aider à ceulx du dernier, et est ceste coutume appellée d'ancienneté retour [DU CANGE, retornus.]Une autre lingne qui faict retour depuis ladite arreste jusques à une bonne [borne]... [, Souven. de la Flandre wallonne, juill. et août, p. 108]Considerez, Quand vous serez Tout seul un jour, Et confrontez En deux costez Peine et sejour ; Puis à l'entour Faites maint tour, Calculant tant que vous voudrez ; Tousjours serez vous à retour [vous serez en reste, en perte] ; Que pour un bien que donne amour, Cent mille maux y trouverez [, le Blason des faulces amours, p. 247, dans LACURNE]
- XVIe s. C'est une danse en laquelle il y a plusieurs tours et retours, à l'imitation des tournoyemens du Labyrinthe [AMYOT, Thésée, 25]Quand il fut de retour, il feit une procession [ID., ib. 27]Non seulement il chassa les personnes des tyrans hors de Rome, mais aussi leur osta toute esperance de retour [ID., Solon et Publ. c.]Je crains le retour et la continue de la guerre [ID., Phoc. 32]Au retour trouva sa place saisie [MONT., I, 28]Il se servit à cela d'un sien escuier, qui, au lieu de travailler à retours, la mena droit [la tranchée] [D'AUB., Hist. III, 131]Douaire en meubles retourne aux hoirs du mari après le decès de la femme, sinon qu'il soit accordé sans retour [LOYSEL, 148]Comme un lievre, pressé d'une importune suite De chiens, par mainte ruze entre-coupe sa fuite Maintenant d'un destour, maintenant d'un retour, Pour tromper les chasseurs amusez à l'entour [RONS., 843]Lesquels vaisseaux font plusieurs retours et revolutions et replis, comme capreoles de vignes [PARÉ, XVIII, Préf.]L'on dit qu'il n'y a rien tant à craindre que le retour de matines, c'est à dire que, quand un religieux porte quelque inimitié à un autre, il lui est lors plus aisé de le surprendre, pour l'obscurité de la nuit qui le garantit des tesmoins [PASQUIER, Recherches, VIII, p. 701, dans LACURNE]Styx, des morts l'éternel sejour, Qui n'est plus passable au retour [, Sat. Mén. l'Asne ligueur]
ÉTYMOLOGIE
- Re..., et tour, s. m. ; bourg. retor ; prov. retorn : espagn. retorno ; ital. ritorno.
SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE
- RETOUR. Ajoutez :
retour
Il se dit, en termes de Chasse, de l'Action du cerf qui revient sur lui-même, c'est-à-dire sur les mêmes voies, pour les confondre et dérouter les chiens.
Il signifie au figuré Ruse, artifice. Cet homme a des retours habiles, des retours qu'on ne peut pas démêler. L'amour-propre abonde, est fécond en retours.
RETOUR signifie aussi Action de revenir, de retourner. À mon retour de tel lieu, je le trouvai en chemin. Il est parti sans espérance de retour. Je m'occupe de mon retour. À l'aller et au retour. Un billet d'aller et retour. Il a perdu le coupon de retour.
Avoir l'esprit de retour se dit d'un Homme qui, étant éloigné de son pays, conserve le désir d'y retourner. On dit aussi : S'établir en pays étranger sans de retour.
Être sur son retour, Être près de partir pour retourner. Il n'est pas encore sur son retour.
Fig., Être sur le retour, sur son retour, Commencer à déchoir, à vieillir, à décliner, à perdre de sa vigueur, de son éclat. Une beauté qui est sur le retour. Cet homme, cette femme est sur son retour, sur le retour.
Retour d'âge, Âge critique des femmes.
Le retour d'une âme à Dieu, L'action d'un pécheur qui se convertit. On dit dans le même sens : Faire un retour à Dieu, vers Dieu, Se convertir.
Fig., Faire un retour sur soi-même, Faire de sérieuses réflexions sur sa conduite. On dit dans un sens analogue : Faire des retours sur sa vie passée.
Fig. et fam., Cheval de retour, Récidiviste.
En termes de Mécanique, Retour de flamme, Accident provoqué par le brusque jaillissement d'une flamme à l'extérieur sous l'influence d'une inversion de tirage ou par quelque autre cause. En termes d'Arts, il se dit d'une Disposition spéciale des circuits dans les appareils de chauffage, obligeant les gaz chauds à parcourir des trajets en sens opposés en vue d'une meilleure utilisation de la chaleur produite.
En termes d'Automobile, Retour de manivelle, Choc produit au moment de la mise en marche à la manivelle lorsque, pour une cause quelconque, le moteur se met brusquement à tourner en sens inverse.
En termes de Physique, Choc en retour se dit de l'Effet produit par la foudre en un lieu qu'elle ne frappe pas directement. Il se dit aussi, figurément, d'un Contrecoup, d'une réaction résultant d'une émotion.
RETOUR signifie aussi Arrivée au lieu d'où l'on était parti. Prompt retour. Heureux retour. J'attends son retour. Je vous verrai à mon retour. Depuis votre retour. Hâter son retour. Au retour de la campagne. Le retour d'un navire. Le retour d'un courrier. Répondez-moi par retour du courrier.
Être de retour, Être revenu. Quand il fut de retour chez lui. On dit elliptiquement : De retour chez moi, j'ai trouvé votre lettre.
RETOUR signifie encore Rentrée dans un emploi. Son retour aux affaires.
Il se dit aussi des Choses qui reviennent. Le retour du printemps. Le retour de l'aurore. Le retour d'un accès de fièvre. Le retour de la paix.
Retour de jeunesse, Ce qui ranime une personne âgée et lui rappelle sa jeunesse.
Retour de chasse, Repas que l'on fait après la chasse. Il leur donna un retour de chasse magnifique.
Retour de noces, Repas que l'on offre aux mariés dans les jours qui suivent le mariage.
En termes de Commerce maritime, Les retours d'un navire, Les marchandises qu'il a rapportées en échange de celles qu'il avait portées et les bénéfices qui en résultent. Les retours n'ont pas été avantageux. Les retours de ce navire furent de cent pour cent.
RETOUR se dit, en termes de Banque, du Renvoi qui est fait d'un effet impayé, du lieu sur lequel il était tiré à celui d'où il a été tiré. Compte de retour, Compte des sommes dues à cette occasion. Retour sans frais, Indication qui se place au bas d'un effet de commerce pour éviter les poursuites en cas de non-paiement.
En termes de Librairie, il se dit du Renvoi à l'éditeur des volumes qui ne sont pas vendus, et aussi de ces Volumes mêmes.
En termes d'Architecture, il se dit de l'Encoignure d'un bâtiment, de l'angle formé par une partie de construction qui fait saillie en avant d'une autre. Il y a un grand corps de logis en face et une galerie en retour. Aile en retour.
Il se dit aussi du Profil d'un entablement, d'une corniche, etc., qui ressaute.
Retour d'équerre, Retour à angle droit.
En termes d'Art militaire, Retours de la tranchée, Coudes que forment les lignes de la tranchée.
RETOUR se dit figurément du Changement, de la vicissitude des affaires. Juste retour des choses d'ici-bas. On l'a privé de son emploi, sans espérance de retour. La jeunesse, la beauté, le temps passent sans retour.
Un retour de l'opinion, Un changement dans l'opinion, qui de contraire à quelqu'un, à quelque chose, devient favorable à cette personne, à cette chose. Il y a eu en sa faveur un grand retour d'opinion.
RETOUR signifie encore au figuré Reconnaissance, réciprocité de sentiments, de services, etc. L'amitié demande du retour. Un homme généreux oblige sans espérance d'aucun retour, sans espoir de retour. Payer quelqu'un de retour.
En termes de Jurisprudence, il se dit de la Réversion, du droit en vertu duquel les ascendants rentrent dans la possession des choses qu'ils ont données à leurs descendants, lorsque ceux-ci viennent à mourir sans enfants. Les ascendants reprennent ce qu'ils ont donné par droit de retour, sans charges ni hypothèques. La dot fait retour. Retour légal.
Retour conventionnel, Réversion qu'un donateur stipule à son profit, pour le cas du prédécès du donataire.
Douaire sans retour, Douaire préfix stipulé payable à la femme, pour lui appartenir en toute propriété.
Retour ou soulte de partage, Ce qu'on ajoute au lot d'un des cohéritiers, pour le compléter. L'inégalité des lois en nature se compense par un retour, soit en rente, soit en argent. Il a eu tant pour retour de partage.
EN RETOUR, loc. adv. En échange, par réciprocité. Il m'a obligé, quel service pourrai-je lui rendre en retour?
SANS RETOUR, loc. adv. À jamais, pour toujours. Ils se sont brouillés sans retour.
retour
Retour, Reditio, Reuersio, Reuersus, Recursus, Reditus, voyez Tourner.
Garder à son retour, ou jusques à ce qu'on soit retourné, Ad suum reditum reseruare.
Qui est de retour, Redux reducis.
¶ Baillez moy mon retour, c'est quand on baille plus d'argent qu'on ne doibt, et on demande le reste.
Faire retour, c'est revenir, retourner. Du bellay en ses odes. Ainsi font retour. D'un successif tour, Le jour et la nuict. Des Essars en Josephe, Qu'il amena quant et luy en Judée où il fit retour, apres avoir sejourné l'espace de trois ans à faire ses conquestes.
Se mettre à retour, où au retour, Reuerti, Redire. En Maugist: Alors chascun se mit à retour, et fut ramenée la Dame dedans le char, Tunc coepit quisque pedem referre. Nicole Gilles en la vie de Philippe de Valois: Et apres le Roy se mit au retour, et passa par Marseille.
retour
RETOUR, s. m. RETOURNER, v. n. et act. [1re e muet.] Retour: 1°. Au plur. Tours multipliés et contraires aux premiers: les tours et les retours d'un labyrinte, d'une rivière. = 2°. Action de revenir. "Être de retour. "Je verrai cela à mon retour.
Les vertus de retour, par d'aimables prodiges,
des antiques forfaits éfacent les vestiges.
= Figurément, être sur le retour, comencer à déchoir, à vieillir. = 3°. Changement, vicissitude. "La fortune a ses retours. "Sans espérance de retour; sans retour.
Vos biens sont dans leurs mains, sans espoir de retour.
Ne nous en flatons point, je n'y vois aucun jour.
La Chaussée.
Les plaisirs criminels, et leur retour amer.
Le Franc.
= 4°. Arrivée au lieu d'où l'on est parti. "Au retour de la campagne, de la chasse. = Figurément, le retour du printems, d'un accês de fièvre. = 5°. Reconaissance éfective d'un bienfait, espèce d' équivalent de ce qu'on a reçu; l'amitié demande du retour. = 6°. Ce qu'on ajoute à la chôse qu' on troque, pour rendre le troc égal. ""Quel retour me donerez-vous? Un louis de retour.
Rem. 1°. Régulièrement, de retour doit se raporter au sujet de la phrâse, à la tête de laquelle il est placé. "De retour chez moi, j' ai trouvé une lettre. Plusieurs le font raporter au régime. "De retour dans ses États, une révolte plus fâcheuse encôre, ne lui permit pas de quitter les armes. Moreau. Cette construction n'est pas régulière. Il faut dire alors, à son retour dans ses États, qui est une phrâse incidente et indépendante; au lieu qu'avec de retour, ainsi placé, le participe étant est sousentendu, et ce participe doit se raporter au nominatif du verbe. "Il avoient fourni des troupes à son frère, qui avoit voulu le massacrer à son retour. TÉLÉM. Ce dernier adverbe peut se placer au comencement, au milieu, ou à la fin de la phrâse. = On dit ordinairement, sans retour, au singulier: mais on peut pardoner aux Poètes de le mettre au plur., à cause de la rime.
Mais les peuples rivaux sont jaloux sans retours,
Ils cessent de combattre, et s'abhôrrent toujours.
Le P. Follard, Thémistocle.
= Retour se dit agréablement au figuré. On dit, par exemple, qu'un homme a de fâcheux retours, pour marquer qu'il est capricieux; qu'il n'y a point de retour avec lui, pour signifier qu'il est irréconciliable L. T. Et plus sérieusement: le retour d'une âme vers Dieu, sa conversion; faire un retour vers Dieu; se convertir. Faire un retour sur soi-même; réfléchir sérieusement sur sa conduite.
RETOURNER, c'est 1°. aler une autrefois au lieu où l'on a déjà été. = 2°. Recomencer à faire les mêmes chôses: Retourner au travail, à l'ouvrage. = Retourner à Dieu, se convertir. = 3°. Actif: Tourner d'un aûtre sens: retourner un habit. Se retourner dans son lit. = Se retourner, sans régime, et au fig. fam. prendre d'autres biais, d' autres mesûres. = 4°. S'en retourner, s'en aler.
REM. Retourner, pour recomencer, avec l'infinitif pour régime, est un vrai gasconisme. "Voici l'été, je vais retourner maigrir. "Il retourne toujours faire la même chôse. = S'en retourner, se dit sans régime; et c'est mal-à-propôs que M. Desgrouais le traite de gasconisme. L'Académie dit: retournez-vous-en. "Aprês avoir long-tems frapé à la porte, il s'en retourna: mais retourner de, pour revenir de, est un barbarisme. "Il retourne de Paris. Dites, il revient.
retour
retour
Wiederkehr, Zurückkunft, Ertragreturn, reversion, home-comingterugkeer, terugkomst, terugreis, terugtocht, terugweg, thuisreis, wederkeer, wederkomst, (het) terugsturen, entertoets [computer], wederdienst, terugval, thuiskomstהחזרה (נ), חזרה (נ), שבות (נ), שוב (ז), שיבה (נ), הַחְזָרָה, שְׁבוּת, שִׁיבָהhejmvojaĝo, reiro, returniro, revenopowrótretorno, regressohemväg, avkastningεπιστροφήritorno, guadagnoعَوْدَةnávrattilbagevendenregresotuottopovratak帰ること귀환avkastningвозвращениеการกลับไปgetirisự trở lại返回 (ʀətuʀ)nom masculin
être revenu Je serai de retour dans un mois.
quand je serai rentré Je te donnerai des nouvelles à mon retour. à mon retour de vacances
retour
[ʀ(ə)tuʀ]au retour de qn → on sb's return
à mon retour → on my return
à ton retour → on your return
au retour
au retour, ils devront → when they get back, they will have to ...
être de retour → to be back
Je serai de retour la semaine prochaine → I'll be back next week.
être de retour de → to be back from
de retour à ... → back at ...
de retour chez moi → back home
Le retour a été rapide → The trip back was quick., The return journey was quick.
au retour (= en route) → on the way back
pendant le retour → on the way back
les retours de vacances (sur les routes) → homebound holiday traffic
retour à la ligne nm (INFORMATIQUE) → word wrap
retour chariot nm → carriage return
retour d'âge nm → change of life
retour de balancier nm → swing
retour de bâton nm → backlash
retour de flamme nm → backfiring
retour de manivelle nm (fig) → backlash
- Deux allers-retours pour ...
- Combien coûte un aller-retour ?
- Un aller-retour en première classe pour ...
- Je voudrais retourner ça