virar


También se encuentra en: Sinónimos.

virar

(Del celta virare.)
1. v. intr. Cambiar un vehículo, un avión o una embarcación su dirección de repente el coche viró a la derecha. girar
2. Cambiar una persona de ideas o de manera de actuar viró a lo largo de toda su vida. evolucionar
3. v. tr. e intr. NÁUTICA Cambiar de rumbo pasando de una amura a otra para que el barco reciba el viento por el costado opuesto el barco no viró a tiempo en la regata.
4. v. tr. NÁUTICA Dar vueltas al cabrestante para levar las anclas o para subir o bajar cosas.
5. FOTOGRAFÍA Someter las fotografías de prueba a la acción de ciertas sustancias químicas para fijar el color de la imagen o para variar su color.
6. virar en redondo NÁUTICA Girar una embarcación haciendo pasar la popa por la dirección del viento y provocando que la vela cambie bruscamente de banda.
7. virar por avante NÁUTICA Cambiar una embarcación de dirección haciendo pasar la proa por la dirección del viento.
8. virar una baliza NÁUTICA Girar una embarcación sobre una baliza comenzando la virada por el lado que prescriben las instrucciones de regata.
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.

virar

 
intr. Mudar de dirección en su marcha, un automóvil, aeroplano, etc.
tr. fot. Someter [el papel impresionado] a la acción de un líquido para fijar el color de la imagen o hacerle tomar otro color.
tr.-intr. mar. Cambiar de rumbo o de bordada.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.

virar

(bi'ɾaɾ)
verbo intransitivo
1. cambiar de dirección un vehículo en su marcha El camión viró a la izquierda en el cruce.
2. cambiar de ideas o forma de actuar Su vida viró con el nacimiento de su hijo.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.

virar


Participio Pasado: virado
Gerundio: virando

Presente Indicativo
yo viro
tú viras
Ud./él/ella vira
nosotros, -as viramos
vosotros, -as viráis
Uds./ellos/ellas viran
Imperfecto
yo viraba
tú virabas
Ud./él/ella viraba
nosotros, -as virábamos
vosotros, -as virabais
Uds./ellos/ellas viraban
Futuro
yo viraré
tú virarás
Ud./él/ella virará
nosotros, -as viraremos
vosotros, -as viraréis
Uds./ellos/ellas virarán
Pretérito
yo viré
tú viraste
Ud./él/ella viró
nosotros, -as viramos
vosotros, -as virasteis
Uds./ellos/ellas viraron
Condicional
yo viraría
tú virarías
Ud./él/ella viraría
nosotros, -as viraríamos
vosotros, -as viraríais
Uds./ellos/ellas virarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo virara
tú viraras
Ud./él/ella virara
nosotros, -as viráramos
vosotros, -as virarais
Uds./ellos/ellas viraran
yo virase
tú virases
Ud./él/ella virase
nosotros, -as virásemos
vosotros, -as viraseis
Uds./ellos/ellas virasen
Presente de Subjuntivo
yo vire
tú vires
Ud./él/ella vire
nosotros, -as viremos
vosotros, -as viréis
Uds./ellos/ellas viren
Futuro de Subjuntivo
yo virare
tú virares
Ud./él/ella virare
nosotros, -as viráremos
vosotros, -as virareis
Uds./ellos/ellas viraren
Imperativo
vira (tú)
vire (Ud./él/ella)
virad (vosotros, -as)
viren (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había virado
tú habías virado
Ud./él/ella había virado
nosotros, -as habíamos virado
vosotros, -as habíais virado
Uds./ellos/ellas habían virado
Futuro Perfecto
yo habré virado
tú habrás virado
Ud./él/ella habrá virado
nosotros, -as habremos virado
vosotros, -as habréis virado
Uds./ellos/ellas habrán virado
Pretérito Perfecto
yo he virado
tú has virado
Ud./él/ella ha virado
nosotros, -as hemos virado
vosotros, -as habéis virado
Uds./ellos/ellas han virado
Condicional Anterior
yo habría virado
tú habrías virado
Ud./él/ella habría virado
nosotros, -as habríamos virado
vosotros, -as habríais virado
Uds./ellos/ellas habrían virado
Pretérito Anterior
yo hube virado
tú hubiste virado
Ud./él/ella hubo virado
nosotros, -as hubimos virado
vosotros, -as hubísteis virado
Uds./ellos/ellas hubieron virado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya virado
tú hayas virado
Ud./él/ella haya virado
nosotros, -as hayamos virado
vosotros, -as hayáis virado
Uds./ellos/ellas hayan virado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera virado
tú hubieras virado
Ud./él/ella hubiera virado
nosotros, -as hubiéramos virado
vosotros, -as hubierais virado
Uds./ellos/ellas hubieran virado
Presente Continuo
yo estoy virando
tú estás virando
Ud./él/ella está virando
nosotros, -as estamos virando
vosotros, -as estáis virando
Uds./ellos/ellas están virando
Pretérito Continuo
yo estuve virando
tú estuviste virando
Ud./él/ella estuvo virando
nosotros, -as estuvimos virando
vosotros, -as estuvisteis virando
Uds./ellos/ellas estuvieron virando
Imperfecto Continuo
yo estaba virando
tú estabas virando
Ud./él/ella estaba virando
nosotros, -as estábamos virando
vosotros, -as estabais virando
Uds./ellos/ellas estaban virando
Futuro Continuo
yo estaré virando
tú estarás virando
Ud./él/ella estará virando
nosotros, -as estaremos virando
vosotros, -as estaréis virando
Uds./ellos/ellas estarán virando
Condicional Continuo
yo estaría virando
tú estarías virando
Ud./él/ella estaría virando
nosotros, -as estaríamos virando
vosotros, -as estaríais virando
Uds./ellos/ellas estarían virando
Collins Spanish Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
Sinónimos

virar

verbo intransitivo
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.

virar:

evolucionarcambiar, variar, modificarse,
Traducciones

virar

tack, to turn, round, veer

virar

drehen

virar

virare

virar

Tack

virar

tack

virar

تك

virar

압정

virar

A. VT
1. (Náut) → to put about, turn
2. (Fot) → to tone
3. (LAm) (= dar vuelta a) → to turn (round); (= invertir) → to turn over, turn upside down
4. (Caribe) (= azotar) → to whip
B. VI
1. (= cambiar de dirección) → to change direction, turn (Náut) → to tack, go about; [vehículo] → to turn; (con violencia) → to swerve
tuve que virar a la izquierda para no atropellarleI had to swerve left to avoid hitting him
virar en redondoto turn round completely
virar a estriborto turn to starboard
virar hacia el surto turn towards the south
2. (= cambiar de parecer) → to change one's views; [voto] → to swing
el país ha virado a la derechathe country has swung (to the) right
virar en redondoto swing round completely, make a complete volte-face
C. (virarse) VPR (Caribe) (= morirse) → to kick the bucket
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005

virar

a. to turn;
vr. to turn oneself around.
Spanish-English Medical Dictionary © Farlex 2012
Ejemplos ?
El río discurre en dirección oeste hasta entrar en Kazajistán y tras virar hacia el noroeste, desemboca en el lago Baljash, en la provincia de Almaty, formando un gran delta fluvial, de aproximadamente 1.800 km², una vasta zonas de humedales, lagos, pantanos y vegetación de matorral.
Rota la formación portuguesa a la altura de la isla Saltes, en las cercanías de Huelva, el almirante Tovar mandó virar en redondo y posicionarse las galeras en en disposición oblicua para que sus ballesteros fueran más efectivos.
En un día de vientos flojos, la flota combinada navegaba a sotavento, lo que también daba la ventaja a los británicos y, para colmo de desdichas, Villeneuve dio la orden de virar hacia el noreste para poner rumbo a Cádiz en cuanto tuvo constancia de la presencia de la flota británica.
Aquella aeronave militar cruzó la frontera de la URSS, incursionó en su territorio siguiendo la misma ruta que siguiera después el Boeing surcoreano y salió impune después de virar hacia Japón.
Se atribuye o bien en conjunto con la voz latina volvere ('rodar', 'revolcar', 'girar') a una raíz indogermánica vélu-, vel ('circunvalar', 'envolver', 'girar', 'virar') y luego al injertar una palabra indogermánica vlvo que significa 'envoltura', 'membrana' (del huevo), 'útero'.
Su eslogan la COPE de siempre, como nunca lo reflejó durante un año, momento en que la empresa decide virar el rumbo que hasta entonces había llevado, calificado en ocasiones de radical y con inclinaciones políticas.
Virar del cable para acercarse a ella. Gobernar sobre el ancla. Dar al buque dirección hacia el ancla cuando se vira sobre ella valiéndose del timón Suspender, levantar el ancla o las anclas, levar anclas.
Aunque se embarcó a 38 grados Norte antes de virar hacia el este, su corazonada dio sus frutos, y alcanzó la costa cerca del cabo Mendocino, en la actual California, y luego siguió la costa sur, hasta San Blas y luego a Acapulco.
«Magenta», como nombre de color, se usó por primera vez para referirse al colorante fucsina (hidrocloruro de rosanilina, C 2 0H 19 N 3 ·HCl), que daba un tinte descrito como rojo violeta, que podía hacerse virar al violeta.
Inicialmente, el fiordo fluye hacia el noroeste, para a continuación, virar al suroeste a 64 ° 43'N 50 ° 37'W, dividiéndose en tres brazos en su tramo inferior, con tres grandes islas entre los brazos: Sermitsiaq, Qeqertarsuaq, y Qoornuup Qeqertarsua.
Pensando estaba en lo que haría con el hallazgo, cuando topó con la misma gente que poco antes le había zurrado la badana: no hay necesidad de decir que el novel raquero, a la vista del enemigo, se preparó a virar en redondo; pero no le sirvió la maniobra.
Sólo una cosa nos restaba que hacer para salvarnos: cortar sin perder un minuto el cable del remolque y abandonar la lancha a su suerte. Virar en redondo para acercarnos a Marcos y sus compañeros era zozobrar infaliblemente apenas las olas nos cogiesen por el flanco.