clavar
También se encuentra en: Sinónimos.
clavar
(Del bajo lat. clavare.)1. v. tr. y prnl. Introducir un clavo u otra cosa puntiaguda en un sitio clavar un clavo; se ha clavado una espina en el dedo. hincar
2. v. tr. Sujetar o fijar con clavos clavó el cuadro en la pared.
3. Fijar los ojos o la mirada intensamente en un punto clavó su mirada en aquel cuadro.
4. Dejar a una persona confusa o desconcertada lo clavó con aquellas preguntas.
5. coloquial Engañar a una persona o cobrarle una cosa demasiado cara les clavaron de más por el postre.
6. Engastar las piedras preciosas en el oro o la plata.
7. VETERINARIA Causar una clavadura a una caballería.
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.
clavar
tr.-prnl. Introducir [un clavo u otra cosa aguda] a fuerza de golpes en un cuerpo; en general, introducir [una cosa puntiaguda].
Causar una clavadura [a las caballerías].
Sujetar, fijar con clavos [una cosa] en otra.
fig.Fijar, parar: c. los ojos.
tr.-prnl. fig. y fam.Engañar [a uno] perjudicándole.
art. y of. En joyería, engastar [las piedras] en el oro o la plata.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.
clavar
(kla'βaɾ)verbo transitivo
1. introducir con presión una cosa acabada en punta dentro de otra clavar un puñal
2. fijar algo con clavos clavar la tapa de un ataúd
3. fijar en intensamente la mirada en otro Lo vio y le clavó unos ojos llenos de ira.
4. dejar sin reacción a otra persona La noticia lo clavó en su asiento.
5. hacer muy bien una cosa Clavó cinco goles en el partido de fútbol.
clavar
verbo transitivo-intransitivo
cobrar por algo más de lo que vale En esa tienda nos clavan seguro.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
clavar
Participio Pasado: clavado
Gerundio: clavando
Presente Indicativo |
---|
yo clavo |
tú clavas |
Ud./él/ella clava |
nosotros, -as clavamos |
vosotros, -as claváis |
Uds./ellos/ellas clavan |
Collins Spanish Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
Sinónimos
Cambiar a nuevos Sinónimos
clavar
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.
Traducciones
clavar
clouer, donner un coup àclavar
affìggere, conficcare, configgere, inchiodare, picchiare, scioperare, sciopero, colpireclavar
يَلْكُمُclavar
šťouchnoutclavar
stødeclavar
stupsenclavar
μπήγωclavar
tökätäclavar
bockaticlavar
つつくclavar
찌르다clavar
porrenclavar
skubbeclavar
szturchnąćclavar
тыкатьclavar
stötaclavar
แหย่ด้วยข้อศอกหรือนิ้วclavar
dürtmekclavar
chọcclavar
戳, 钉clavar
釘clavar
A. VT
1. (= hincar) [+ clavo] → to hammer in
le clavó un cuchillo en el cuello → he stuck a knife in his throat
me clavé un alfiler mientras cosía → I stuck a needle in(to) my finger while I was sewing
le clavó las uñas en la cara → she dug her nails into his face
clavar banderillas (Taur) to thrust banderillas into the bull's neck
le clavó un cuchillo en el cuello → he stuck a knife in his throat
me clavé un alfiler mientras cosía → I stuck a needle in(to) my finger while I was sewing
le clavó las uñas en la cara → she dug her nails into his face
clavar banderillas (Taur) to thrust banderillas into the bull's neck
2. (= fijar) (con clavos) → to nail
ha clavado unas tablas en la puerta → he has nailed some panels onto the door
clavó con chinchetas un póster de su equipo → he pinned up a poster of his team
clavar la mirada o los ojos en algn/algo → to fix one's gaze o one's eyes on sb/sth
ha clavado unas tablas en la puerta → he has nailed some panels onto the door
clavó con chinchetas un póster de su equipo → he pinned up a poster of his team
clavar la mirada o los ojos en algn/algo → to fix one's gaze o one's eyes on sb/sth
4. (Ftbl) [+ pelota] → to hammer, drive
el delantero clavó el balón en la red → the forward hammered o drove the ball into the net
el delantero clavó el balón en la red → the forward hammered o drove the ball into the net
5. (= cobrar de más) → to rip off
me clavaron 350 euros por una cena → I got ripped off to the tune of 350 euros for a meal
-pagué cuarenta euros -pues, te han clavado → "I paid forty euros" - "you were ripped off"
me clavaron 350 euros por una cena → I got ripped off to the tune of 350 euros for a meal
-pagué cuarenta euros -pues, te han clavado → "I paid forty euros" - "you were ripped off"
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005