terminology

(redirected from Term (language))
Also found in: Dictionary, Thesaurus, Medical.

terminology

The terminology used in the computer and communications fields adds tremendous confusion not only for the lay person, but for technicians as well. What people outside the field do not realize is that terms are made up by anybody and everybody in a nonchalant, casual manner without any regard or understanding of their future ramifications.

Programmers display error messages that make sense at the moment and never give a thought that people actually have to read them when something goes wrong. Marketing people turn everything upside down, naming things based on how high-tech and sexy they sound. In addition, they change the names of well-known products as a way of introducing something new. Even Worse is naming specific products and technologies with generic words. See naming fiascos and technical writer.

A Perfect Example
Following is an example of two protocols that are used to keep routers up-to-date with network information. IS-IS (Intermediate System to Intermediate System) and OSPF (Open Shortest Path First) do similar things. In fact, OSPF evolved from IS-IS, yet every element associated with these standards has a different name. This constant changing of names, changing of menus, changing of parameters, etc., is what makes this field incomprehensible and discourages a lot of talented people from entering it.

IS-IS              OSPF

 Subdomain          = Area

 Level-1 area       = Non-backbone area

 Level-2 subdomain  = Backbone area

 L1L2 router        = Area Border Router

 Intermediate       = Autonomous System
  System               Boundary Router

 End system         = Host

 Intermediate
  system            = Router

 Link               = Circuit

 Protocol
  data unit         = Packet

 Designated         = Designated
  Intermediate         Router
  System

 Link-State PDU     = Link-State
                       Advertisement

 IIH PDU            = Hello packet

 Complete Sequence  = Database description
  Number PDU
Copyright © 1981-2019 by The Computer Language Company Inc. All Rights reserved. THIS DEFINITION IS FOR PERSONAL USE ONLY. All other reproduction is strictly prohibited without permission from the publisher.
The following article is from The Great Soviet Encyclopedia (1979). It might be outdated or ideologically biased.

Terminology

 

a branch of vocabulary; the sum total of the terms used in a particular area of science, technology, industry, art, or public life and connected with a corresponding system of concepts. The establishment of a terminology is conditioned by social, scientific, and technological development, since every new concept in a specialized area must be designated by a term.

A system of terminology must correspond to the current state of development in a given area of science, technology, or human activity. Terminology changes over the course of history and derives from various sources. For example, with the development of philosophy and science in the Middle East, the terminologies of the Muslim countries were based on Arabic. Renaissance Europe tended to base its terminologies on Greek and Latin. More recently, an increasing number of terms have been based on national languages accompanied by borrowing from foreign languages. Russian terminology also makes extensive use of foreign elements of terminology combined with native elements, for example, superoblozhka (“dust jacket”) and ocherkist (”essayist”).

Terminologies are subject to regulation, standardization, and lexicography. The compilation of terminological dictionaries for various languages, as well as of specialized terminological dictionaries, is of great importance. Aspects of terminology are dealt with by conventional and machine translation, by information retrieval systems, and by the field of documentation. In the USSR, the Committee on Scientific and Technological Terminology of the Academy of Sciences of the USSR and the State Committee on Standards of the USSR deal with terminology. International organizations concerned with terminology include the Council for Mutual Economic Assistance and UNESCO (INFOTERM).

REFERENCES

Lotte, D. S. Osnovy postroeniia nauchno-tekhnicheskoi i dr. terminologii: Voprosy teorii i metodiki. Moscow, 1961.
Reformatskii, A. A. Chto takoe termin i terminologiia. Moscow, 1959.
Kak rabotat’ nad [nauchno-tekhnicheskoi] terminologia. Moscow, 1968.
Sovremennye problemy terminologii v nauke i tekhnike. Moscow, 1969.
Kandelaki, T. L. “Znacheniia terminov i sistemy znachenii nauchnotekhnicheskikh terminologii.” In Problemy iazyka nauki i tekhniki. Moscow, 1970.
Lingvisticheskie problemy nauchno-tekhnicheskoi terminologii. Moscow, 1970.

T. L. KANDELAKI and V. P. NEROZNAK

The Great Soviet Encyclopedia, 3rd Edition (1970-1979). © 2010 The Gale Group, Inc. All rights reserved.