Name
(weiter geleitet durch Jungenname)Na·me
<Namens, Namen> der Name SUBST1. Benennung für eine Person/ein Tier/eine Sache, unter der man sie genau wiedererkennt/identifizieren kann einen Namen geben, einen Namen tragen, sich einen Namen zulegen, seinen Namen verschweigen, Guten Tag, mein Name ist Meier!
-sänderung, -sverzeichnis, -swechsel, Familien-, Firmen-, Fluss, -Frauen-, Hunde-, Jungen-, Künstler-, -Länder-, Mädchen-, Männer-, Orts-, Spitz-, Städte-, Stoff-, Tier-, Vor-
-sänderung, -sverzeichnis, -swechsel, Familien-, Firmen-, Fluss, -Frauen-, Hunde-, Jungen-, Künstler-, -Länder-, Mädchen-, Männer-, Orts-, Spitz-, Städte-, Stoff-, Tier-, Vor-
2. Ruf die gute Meinung, die andere Menschen von einem haben sich einen Namen machen, einen guten/schlechten Namen haben
3. Gattungsname Bezeichnung für eine Gruppe von Gegenständen, mit denen ihre einzelnen Erscheinungsformen zusammenfassend benannt und damit deren Einordnung ermöglicht wird Kupfer und Messing fasst man unter dem Namen "Metalle" zusammen. im Namen an Stelle von jmdm. oder etwas im Namen des Volkes im Namen des Gesetzes im Namen der Eltern das Kind beim Namen nennen umg. ein Problem direkt benennen jemanden nur dem Namen nach kennen jmdn. nicht persönlich kennen, aber schon von ihm gehört haben seinen Namen für etwas hergeben etwas nicht selbst aktiv machen, aber offiziell dafür verantwortlich sein mein Name ist Hase umg. drückt aus, dass man von einer Sache nichts weiß oder nichts wissen will
Gattungs-
Gattungs-
PONS Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache, © PONS GmbH, Stuttgart, Germany 2015.
Na•me
der; -ns, -n1. das Wort (od. die Wörter), unter dem man eine Person od. Sache kennt und durch das man sie identifizieren kann <jemandem/etwas einen Namen geben; einen Namen für jemanden/etwas suchen, finden, aussuchen; jemandes Namen tragen; sich einen anderen Namen beilegen, zulegen; seinen Namen nennen, sagen, angeben, verschweigen>: Jeder nennt sie Nini, aber ihr wirklicher Name ist Martina; Sein Name ist Meier
|| K-: Namenänderung, Namenverzeichnis, Namenwechsel (Namensänderung, Namensverzeichnis, Namenswechsel)
|| -K: Familienname, Firmenname, Flussname, Frauenname, Hundename, Jungenname, Künstlername, Ländername, Mädchenname, Männername, Ortsname, Städtename, Stoffname, Tiername, Vorname
|| K-: Namenänderung, Namenverzeichnis, Namenwechsel (Namensänderung, Namensverzeichnis, Namenswechsel)
|| -K: Familienname, Firmenname, Flussname, Frauenname, Hundename, Jungenname, Künstlername, Ländername, Mädchenname, Männername, Ortsname, Städtename, Stoffname, Tiername, Vorname
2. das Wort (od. die Wörter), unter dem man eine Gruppe von gleichen Objekten kennt und mit dem man diese Gruppe od. ein Exemplar davon nennt: Tannen, Fichten und Föhren fasst man unter dem Namen „Nadelbäume“ zusammen
|| -K: Artname, Gattungsname
|| -K: Artname, Gattungsname
3. die (gute) Meinung, die andere Leute von einem haben ≈ Ruf, Reputation <einen (guten, schlechten) Namen haben; sich (als jemand/mit etwas) einen Namen machen>
4. im Namen + Gen; in jemandes Namen für jemanden/etwas, besonders wenn einem eine Aufgabe übertragen wurde <im Namen des Gesetzes, des Volkes, der Regierung, seiner Eltern; im eigenen Namen>: Im Namen des Gesetzes: Sie sind verhaftet!; Im Namen des Volkes ergeht folgendes Urteil: …
|| ID etwas beim Namen nennen etwas (z. B. ein Tabu) deutlich aussprechen; jemanden nur dem Namen nach kennen jemanden nicht persönlich kennen, aber schon von ihm gehört haben; seinen Namen für etwas hergeben etwas offiziell leiten, unterstützen o. Ä., ohne dabei aktiv zu sein; mein Name ist Hase gespr; verwendet, um auszudrücken, dass man von einer bestimmten Sache nichts weiß (u. nichts damit zu tun haben will)
|| NB: der Name; den, dem Namen, des Namens
|| ID etwas beim Namen nennen etwas (z. B. ein Tabu) deutlich aussprechen; jemanden nur dem Namen nach kennen jemanden nicht persönlich kennen, aber schon von ihm gehört haben; seinen Namen für etwas hergeben etwas offiziell leiten, unterstützen o. Ä., ohne dabei aktiv zu sein; mein Name ist Hase gespr; verwendet, um auszudrücken, dass man von einer bestimmten Sache nichts weiß (u. nichts damit zu tun haben will)
|| NB: der Name; den, dem Namen, des Namens
TheFreeDictionary.com Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache. © 2009 Farlex, Inc. and partners.
Name
(ˈnaːmə)substantiv männlich
Namens , Namen
1. individuell Bezeichnung, die eine Person, ein Tier usw. von allen anderen unterscheidet Wie ist Ihr Name? die schönsten Mädchennamen / Jungennamen Welchen Namen hat dieser Fluss? Sie gaben ihrem Hund den Namen Frodo. Ich kenne ihn nur dem Namen nach. sich einen Künstlernamen zulegen
an jds Stelle, in seinem Auftrag Viele Grüße auch im Namen meines Mannes! Im Namen des Volkes ergeht folgendes Urteil: ...
etw. Unangenehmes offen ansprechen
an jds Stelle, in seinem Auftrag Viele Grüße auch im Namen meines Mannes! Im Namen des Volkes ergeht folgendes Urteil: ...
etw. Unangenehmes offen ansprechen
2. Wort, mit dem eine Gruppe von Tieren, Pflanzen, Dingen bezeichnet wird Nenne zehn Namen von Säugetieren. Gattungsname Handelsname Produktname
3. Bekanntheit und gute Meinung, die die Öffentlichkeit von jdm / etw. haben Er hat sich als Schriftsteller einen Namen gemacht. einen Namen zu verlieren haben
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
Übersetzungen
name
namename
nomname
nomename
nomename
nomname
jméno, název, pověstname
nomoname
nombrename
niminame
névname
nomenname
imięname
όνομαname
имяname
اسمٌname
navnname
imename
名前name
이름name
navnname
namnname
ชื่อname
tênname
名字name
Имеname
שםNa|me
m <-ns, -n>, Na|men
m <-s, -> (= Benennung) → name; (fig: = Ruf) → name, reputation; ein angenommener Name → an assumed name; (von Autoren etc) → a pen name, a nom de plume, a pseudonym; unter falschem Namen → under a false name; der volle Name → his/her/their full name; mit Namen, des Namens (geh) → by the name of, called; dem Namen nach → by name; ich kenne das Stück nur dem Namen nach → I’ve heard of the play but that’s all; dem Namen nach müsste sie Schottin sein → judging by her name she must be Scottish; auf jds Namen (acc) → in sb’s name; unter dem Namen → under the name of; er war unter dem Namen Schmidt bekannt → he was known under or by the name of Schmidt, he was known as Schmidt; er nannte seinen Namen → he gave his name; ich möchte keine Namen nennen, aber … → I don’t want to mention any names but …; Ihr Name, bitte? → your or the name, please?; wie war doch gleich Ihr Name? → what was the name?; dazu gebe ich meinen Namen nicht her → I won’t lend my name to that; der Name tut nichts zur Sache → his/my etc name’s irrelevant; einen Namen haben (fig) → to have a name; sich (dat) (mit etw) einen Namen machen → to make a name for oneself (with sth); etw beim Namen nennen (fig) → to call a spade a spade, to face facts; im Namen (+gen) → on or in (US) → behalf of; im Namen des Volkes → in the name of the people; im Namen des Gesetzes → in the name of the law; in Gottes Namen! (inf) → for heaven’s sake (inf)
Collins German Dictionary – Complete and Unabridged 7th Edition 2005. © William Collins Sons & Co. Ltd. 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004, 2005, 2007
Ich habe den Namen desjenigen / derjenigen gefunden, den / die / das du suchst. | → | I've found the name of the one that you're looking for. |
Ein Mann mit vielen Namen | → | The Captain and the Enemy [Graham Greene] |
Kann ich bitte Ihren Namen und Ihre Adresse haben? | → | Can I have your name and address, please. |
- Ich habe ein Zimmer auf den Namen ... reserviert
- Wir haben eine Ferienwohnung auf den Namen ... gebucht
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009