carro
Auto, Fuder, Fuhre, Karrencar, cart, chariotαυτοκίνητοcoche, carrovoiture, auto, automobile, char, chariot, charretteauto, automobilebilسَيَّارَةautobilautoautomobil自動車자동차autosamochódавтомобильbilรถยนต์arabaxe ô tô小汽车колаמכונית ('kaʀu)
nome masculino 1. veículo com rodas
char masculino , voiture feminino carro para transportar areia, pedras
brouette feminino Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
- Quanto custa um carro para duas pessoas? (Portugal)
Quanto custa uma vagonete para duas pessoas? (Brasil) → كم نَدْفَعُ لعَرَبَةِ القطارِ ذات شَخْصَيْـنِ؟ → Kolik stojí auto pro dva? → Hvad er prisen for en bil med to personer? → Wie viel kostet es für ein Auto und zwei Personen? → Πόσο κοστίζει ένα αυτοκίνητο για δύο άτομα; → How much is it for a car with two people? → ¿Cuánto cuesta un compartimento para dos personas? → Paljonko menee kahdesta ihmisestä autossa? → Combien pour une voiture avec deux personnes ? → Koliko dođe automobl za dvije osobe? → Quanto costa per un'automobile e due passeggeri? → 2人用の車両はいくらですか? → 차에 두 사람 타는 데 얼마예요? → Wat kost een auto met twee personen? → Hvor mye koster det for en bil med to personer? → Ile kosztuje wynajęcie przedziału dla dwóch osób? → Сколько стоит двухместное купе? → Hur mycket kostar det för en vagn med två personer? → รถสำหรับสองคนราคาเท่าไร? → Bir araç ve iki kişi ne kadar? → Một ô tô con với hai người thì bao nhiêu tiền? → 两个人一部车要多少钱? - Há um ferry para carros para ...? (Portugal)
Tem uma balsa de carros para ...? (Brasil) → هَلْ هُناكَ مِعْبَرٌ للسَيَّاراتِ مُتَّجِه إِلَى ...؟ → Jede nějaký autotrajekt do ...? → Er der en bilfærge til ...? → Gibt es eine Autofähre nach ...? → Υπάρχει φεριμπότ για αυτοκίνητα για ...; → Is there a car ferry to ...? → ¿Hay un ferry que transporte vehículos para ...? → Meneekö ... autolautta? → Il y a un car-ferry pour ... ? → Postoji li trajekt za …? → C'è un traghetto per auto per ...? → ・・・行きのカーフェリーはありますか? → ... 가는 카페리가 있나요? → Gaat er een autoveerboot naar ...? → Går det bilferge til .? → Czy jest prom samochodowy do ...? → Отсюда ходит автомобильный паром до ...? → Går det bilfärja till ...? → มีเรือเฟอรี่บรรทุกรถไป…….ไหม? → ... a feribot var mı? → Có phà chở ô tô đi ... không? → 有去...的载车轮渡吗? - Quero alugar um carro (Portugal)
Eu quero alugar um carro (Brasil) → أُريدُ أَنْ اُسْتَأْجِرَ سَيارَةً → Chci si pronajmout auto → Jeg vil berne leje en bil → Ich möchte ein Auto mieten → Θέλω να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο → I want to hire a car → Quiero alquilar un carro → Haluan vuokrata auton → Je voudrais louer une voiture → Želim unajmiti automobil → Vorrei noleggiare un'automobile → 車を借りたいのですが → 차를 빌리고 싶어요 → Ik wil graag een auto huren → Jeg vil gjerne leie en bil → Chcę wynająć samochód → Я хочу взять напрокат автомобиль → Jag vill hyra en bil → ฉันอยากเช่ารถคันหนึ่ง → Araba kiralamak istiyorum → Tôi muốn thuê một chiếc xe hơi → 我想要租一辆车 - É um carro automático? → هَلْ هَذِهِ السَيَّارَةُ تَعْمَلُ بِنِظامٍ نَقْلُ السرعاتِ الآليِّ؟ → Je to auto s automatickou převodovkou? → Har bilen automatgear? → Ist das ein Auto mit Automatik? → Είναι αυτόματο αυτοκίνητο; → Is it an automatic car? → ¿Es un carro automático? → Onko siinä automaattiohjaus? → C'est une voiture automatique ? → Ima li vozilo automatski mjenjač? → È un'automobile con cambio automatico? → それはオートマ車ですか? → 오토 차량인가요? → Is het een automaat? → Har den automatgir? → Czy ten samochód posiada automatyczną skrzynię biegów? → У этого автомобиля автоматическая коробка передач? → Är bilen automatväxlad? → เป็นรถขับแบบอัตโนมัติหรือเปล่า? → Bu araba otomatik mi? → Xe này có phải xe tự động không? → 这车是自动档吗?
- O carro tem aparelhagem de som? (Portugal)
Tem aparelho de som no carro? (Brasil) → هَلْ يوجَدُ مُسجلٌ بالسَيَّارَةِ؟ → Je v autě stereo přehrávač? → Er der en bilradio i bilen? → Befindet sich ein Radio im Auto? → Υπάρχει στερεοφωνικό στο αυτοκίνητο; → Is there a stereo in the car? → ¿El carro tiene equipo estéreo? → Onko autossa stereot? → Il y a une radio dans la voiture ? → Ima li auto stereo? → C'è un impianto stereo nell'automobile? → 車にカーステレオはついていますか? → 차에 스테레오가 있나요? → Zit er een stereo-installatie in de auto? → Er det stereoanlegg i bilen? → Czy w samochodzie jest stereo? → В автомобиле есть стереосистема? → Finns det stereo i bilen? → มีระบบสเตอริโอในรถไหม? → Arabada müzik sistemi var mı? → Trong xe có đài không? → 车内有音响吗? - Tenho de devolver o carro aqui? (Portugal)
Eu tenho que devolver o carro aqui? (Brasil) → هَلْ يَجِبُ أَنْ أُعيدُ السَيَّارَةَ إِلَى هُنا مَرَّةً أُخْرَى؟ → Mám auto vrátit sem? → Skal jeg aflevere bilen her? → Muss ich das Auto hierher zurückbringen? → Πρέπει να επιστρέψω εδώ το αυτοκίνητο; → Do I have to return the car here? → ¿Tengo que devolver el carro aquí? → Pitääkö auto palauttaa tänne? → Il faut ramener la voiture ici ? → Moram li ovdje vratiti vozilo? → Devo riportare l'automobile qui? → 車はここに返さなければなりませんか? → 여기에 차를 반납해야 하나요? → Moet ik de auto hier terugbrengen? → Må jeg levere tilbake bilen her? → Czy samochód należy zwrócić tutaj? → Мне следует вернуть автомобиль сюда? → Måste jag lämna tillbaka bilen här? → ฉันต้องคืนรถที่นี่หรือไม่? → Arabayı buraya mı geri getirmem gerekiyor → Tôi có phải trả xe tại đây không? → 我需要把车送回到这儿来吗? - O que faço em caso de avaria? (Portugal)
O que eu faço se o carro quebrar? (Brasil) → ماذا أَفْعَلُ إِذا تَعَطَّلَتْ السَيَّارَةُ؟ → Co mám dělat, když se mi auto porouchá? → Hvad hvis bilen går i stå? → Was mache ich bei einer Panne? → Τι να κάνω εάν πάθει βλάβη; → What do I do if I break down? → ¿Qué hago si se daña el carro? → Mitä teen, jos auto jää tielle? → Que faut-il faire en cas de panne ? → Što mi je činiti ako se pokvari? → Cosa devo fare se rimango in panne? → 故障したらどうすればいいのですか? → 고장이 나면 어떻게 하나요? → Wat moet ik doen als ik pech onderweg heb? → Hva gjør jeg hvis den havarerer? → Co zrobić w razie awarii samochodu? → Что мне следует делать при поломке автомобиля? → Vad skall jag göra om jag får motorstopp? → ฉันต้องทำอย่างไรหากเกิดรถเสีย? → Araba bozulursa ne yapmam gerekiyor → Nếu xe bị hỏng thì tôi phải làm gì? → 如果车坏了我该怎么办? - Onde posso estacionar o carro? (Portugal)
Onde eu posso estacionar o carro? (Brasil) → في أَيِّ مَكانٍ يُـمْكِنُ أَنْ أَوْقِفَ السَيَّارَةَ؟ → Kde mohu parkovat? → Hvor kan jeg parkere bilen? → Wo kann ich das Auto parken? → Πού μπορώ να παρκάρω το αυτοκίνητο; → Where can I park the car? → ¿Dónde se puede parquear el carro? → Mihin voin pysäköidä auton? → Où peut-on se garer ? → Gdje mogu parkirati vozilo? → Dove posso parcheggiare l'automobile? → どこに駐車できますか? → 차를 어디에 주차하나요? → Waar kan ik de auto parkeren? → Hvor kan jeg parkere bilen? → Gdzie mogę zaparkować samochód? → Где можно поставить машину? → Var kan jag parkera bilen? → ฉันจะจอดรถได้ที่ไหน? → Arabamı nereye park edebilirim? → Tôi có thể đỗ ô tô ở đâu? → 哪儿可以停车? - Importa-se de mover o seu carro, por favor (Portugal)
O senhor poderia mover seu carro, por favor (Brasil) → هَلْ يـُمْكِنُكَ تـَحْريكُ سَيَّارتَكَ مِنْ فَضْلِكَ؟ → Mohl byste, prosím, popojet? → Er De venlig at flytte Deres bil? → Könnten Sie bitte Ihren Wagen woanders parken? → Μπορείτε να μετακινήσετε το αυτοκίνητό σας, παρακαλώ; → Could you move your car, please? → ¿Le importaría mover el carro, por favor? → Voisitteko siirtää autonne? → Vous pouvez déplacer votre voiture, s'il vous plaît ? → Možete li pomaknuti svoje vozilo, molim vas? → Potrebbe spostare l'automobile, per favore? → あなたの車を動かしていただけますか? → 차를 옮겨 주시겠어요? → Kunt u uw auto alstublieft verplaatsen? → Kunne du flytte bilen din? → Czy mógłby Pan przeparkować swój samochód? → Вы не могли бы отъехать? → Skulle ni kunna flytta er bil? → คุณเลื่อนรถคุณหน่อยได้ไหม? → Arabanızı çeker misiniz lütfen? → Bạn làm ơn dời xe được không? → 请把车挪挪地方好吗? - O meu carro avariou-se (Portugal)
Meu carro quebrou (Brasil) → لَقَدْ تَعَطَّلَتْ سَيَّارَتي → Porouchalo se mi auto → Min bil har fået motorstop → Ich habe eine Autopanne → Το αυτοκίνητό μου έπαθε βλάβη → My car has broken down → Se me ha averiado el carro → Autossani on jokin vika → Ma voiture est en panne → Pokvario mi se automobil → La mia automobile ha avuto un guasto → 私の車が故障しました → 내 차가 고장났어요 → Mijn auto heeft panne → Bilen min har fått motorstopp → Mój samochód się zepsuł → Мой автомобиль сломался → Jag har fått motorstopp → รถฉันเสีย → Arabam bozuldu → Xe của tôi hỏng rồi → 我的车坏了 - O carro está perto do cruzamento número ... (Portugal)
O carro está próximo ao cruzamento número ... (Brasil) → السَيَّارَةُ بِالقُرْبِ مِنْ التَقَاطُعِ رَقْم … → Auto se nachází poblíž výjezdu číslo ... → Bilen er i nærheden af frakørsel ... → Das Auto ist in der Nähe von Abfahrt ... → Το αυτοκίνητό μου είναι κοντά στη διασταύρωση αριθμός ... → The car is near junction number ... → El coche se encuentra cerca de la salida número .... → Auto on lähellä risteystä numero ... → La voiture se trouve près de la sortie numéro ... → Vozilo je blizu skretanja broj ... → L'automobile è vicino l'uscita numero ... → 車は・・・番ジャンクションの近くです → 차가 ...호 분기점 근처에 있어요 → De auto staat in de buurt van afslag ... → Bilen står nær avkjøring . → Samochód znajduje się niedaleko skrzyżowania numer ... → Автомобиль находится возле развязки номер ... → Bilen står nära avfart ... → รถอยู่ที่ทางแยกหมายเลข……. → Araba ... numaralı kavşağa yakın → Xe đang ở gần ngã rẽ số ... → 车靠近第....号路口 - O carro não arranca (Portugal)
O carro não quer dar partida (Brasil) → السَيَّارَةُ لا تُدورُ → Auto nejde nastartovat → Bilen vil ikke starte → Mein Auto springt nicht an → Το αυτοκίνητο δεν παίρνει μπροστά → The car won't start → El carro no arranca → Auto ei käynnisty → La voiture ne démarre pas → Auto ne pali → L'automobile non parte → 車が始動しません → 차 시동이 걸리지 않아요 → De auto start niet → Bilen starter ikke → Nie mogę uruchomić samochodu → Машина не заводится → Bilen startar inte → รถสตาร์ทไม่ติด → Araba çalışmıyor → Xe không nổ máy được → 车打不着火了 - O carro ainda está na garantia → السَيَّارَةُ ما زالَتْ في فِتْرَةِ الضَمَانِ → Auto je ještě v záruce → Bilen er stadig dækket af garantien → Das Auto steht noch unter Garantie → Το αυτοκίνητο καλύπτεται ακόμα από την εγγύηση → The car is still under warranty → El carro sigue en garantía → Auton takuu on yhä voimassa → La voiture est encore sous garantie → Automobil je još uvijek pod garancijom → L'automobile è ancora in garanzia → 車はまだ保証期間内です → 차 보증 기간이 끝나지 않았어요 → De auto valt nog onder de garantie → Garantien på bilen gjelder fremdeles → Samochód jest wciąż na gwarancji → Автомобиль все еще на гарантии → Garantin gäller fortfarande → รถยังอยู่ระหว่างการประกัน → Arabanın garantisi var → Xe vẫn còn trong thời hạn bảo hành → 这部车仍在保修期内
- Quando é que o carro fica pronto? (Portugal)
Quando o carro ficará pronto? (Brasil) → مَتَى ستكون السَيَّارةُ جاهِزَةً → Kdy bude auto opravené? → Hvornår vil bilen være klar? → Wann wird das Auto fertig sein? → Πότε θα είναι έτοιμο το αυτοκίνητο; → When will the car be ready? → ¿Cuándo estará listo el carro? → Milloin auto on valmis? → La voiture sera prête quand ? → Kada će auto biti gotov? → Quando sarà pronta l'automobile? → 車はいつ直りますか? → 언제 차 수리가 끝나나요? → Wanneer is de auto klaar? → Når er bilen ferdig? → Na kiedy samochód będzie gotowy? → Когда автомобиль будет готов? → När är bilen klar? → รถจะเสร็จเมื่อไร? → Araba ne zaman hazır olur? → Khi nào thì xe sửa xong? → 车什么时候能修好? - Deixei as chaves no carro (Portugal)
Eu deixei as chaves no carro (Brasil) → لَقَدْ تَرَكْتُ الـمَفَاتِيحَ في السَيَّارَةِ → Nechal jsem klíče v taxíku → Jeg efterlod nøglerne i bilen → Ich habe die Schlüssel im Auto gelassen → Άφησα τα κλειδιά στο αυτοκίνητο → I left the keys in the car → He dejado las llaves en el carro → Jätin avaimet autoon → J'ai laissé les clés dans la voiture → Ključevi su mi ostali u autu → Ho lasciato le chiavi nell'auto → 私は車に鍵を置き忘れました → 차에 열쇠를 두고 내렸어요 → Ik heb de sleutels in de auto laten liggen → Jeg lot nøklene stå i bilen → Zostawiłemmoje klucze w samochodzie → Я забыл ключи в машине → Jag lämnade nycklarna i bilen → ฉันทิ้งกุญแจไว้ในรถ → Anahtarları arabada bıraktım → Tôi để chìa khóa trong xe → 我把钥匙丢在车里了 - O meu carro foi arrombado (Portugal)
Meu carro foi arrombado (Brasil) → لَقَدْ تـَمَّ اِقْتِحامُ سَيَّارَتِي → Někdo se mi vloupal do auta → Min bil er blevet brudt ind i → In mein Auto ist eingebrochen worden → Μου διέρρηξαν το αυτοκίνητο → My car has been broken into → Me han entrado a robar en el carro → Autooni on murtauduttu → On a fracturé ma voiture → Netko mi je provalio u automobil → Qualcuno mi ha forzato la macchina → 私の車が壊されて侵入されました → 내 차가 털렸어요 → Er is in mijn auto ingebroken → Det har vært innbrudd i bilen min → Włamano się do mojego samochodu → Кто-то проник в мой автомобиль → Det har varit inbrott i min bil → รถฉันถูกคนเปิดเข้าไป → Arabamı soydular → Xe ô tô của tôi đã bị đột nhập → 我的车锁被人撬了 - Bati com o meu carro (Portugal)
Eu bati meu carro (Brasil) → لَقَدْ صَدَمْتُ سَيَّارَتي → Naboural jsem si auto → Jeg er kørt galt i min bil → Ich habe einen Autounfall gehabt → Τράκαρα με το αυτοκίνητο → I've crashed my car → He tenido un accidente con el carro → Autoni joutui kolariin → J'ai eu un accident de voiture → Slupao sam svoj automobil → Ho avuto un incidente con l'auto → 私は自分の車を衝突させました → 내 차가 충돌했어요 → Ik heb een auto-ongeluk gehad → Jeg har kollidert → Rozbiłemmój samochód → Я разбил мою машину → Jag har krockat med bilen → ฉันขับรถชน → Arabamı çarptım → Ô tô của tôi bị va chạm → 我把车给撞了 - O carro derrapou → لَقَدْ اِنْزَلَقَتْ السَيَّارَةُ → Auto mělo smyk → Bilen skred ud → Das Auto ist ins Schleudern gekommen → Το αυτοκίνητο ντεραπάρισε → The car skidded → El carro ha patinado → Auto luisui → La voiture a dérapé → Automobil je odskliznuo → L'automobile ha sbandato → 車が横すべりしました → 그 차가 미끄러졌어요 → De auto slipte → Bilen fikk skrens → Samochód wpadł w poślizg → Машину занесло → Bilen sladdade → รถลื่น → Araba kaydı → Xe bị trượt → 车轮子打滑了
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009