mieux
mieux
adv. [ lat. melius, comparatif de bene, bien ]MIEUX
(mieû ; l'x se lie : de mieû-z en mieux) adv.PROVERBE
- Le mieux est l'ennemi du bien, c'est-à-dire, on peut gâter une bonne chose en voulant la rendre meilleure.
PROVERBE
- Il fait comme Robin fit à la danse, tout du mieux, se dit pour excuser quelqu'un qui fait tous ses efforts, sans réussir complétement.
REMARQUE
- 1. Mieux se met après le verbe ; mais quand c'est à un temps composé, il se met d'ordinaire avant le participe passé : il chante mieux qu'hier ; il a mieux chanté aujourd'hui qu'hier. Cependant on pourrait dire aussi : Il a chanté mieux aujourd'hui qu'hier.
- 2. Avec mieux suivi de deux infinitifs séparés par que, on met de avant le second, bien que le premier ne soit pas précédé de cette préposition : Il vaut mieux prévenir le mal que d'être réduit à le punir [FÉN., Tél. XI]C'est évidemment l'oreille qui a exigé l'interposition de ce de, afin de mieux marquer le commencement du second membre de phrase. Cependant ce ne serait pas une faute de le supprimer : Il vaut mieux prévenir le mal que le punir.
- 3. La locution à qui mieux mieux mérite quelque explication. La préposition à n'y est pas primitive, et nos anciens disaient : qui mieux mieux ; ils disaient aussi qui plus plus. Dans l'exemple de Joinville : Il se laissèrent cheoir de la nef en la barge, qui plus plus, qui mieux mieux, on interprétera en disant : celui qui se laissa choir plus, mieux, fit plus, mieux ; de là le sens d'émulation a été indiqué abréviativement par qui plus plus, qui mieux mieux. L'addition de la préposition à empêcherait l'explication grammaticale, à laquelle on ne parvient que quand on l'a écartée à l'aide des textes anciens. Mais, la locution une fois reconnue, on voit qu'elle a été traitée avec la préposition à ainsi que plusieurs autres : à qui pis fera, à bouche que veux-tu, etc.
HISTORIQUE
- Xe s. Melz [elle] sostendreiet les empedementz Qu'elle perdesse sa virginitet [, Eulalie]
- XIe s. Eufemien, si out à num li pedre [le père], Cons [comte] fut de Rome, des melz ki dunc i erent [étaient], St Alexis, IV Si il ne pot prover sor saintz que melz ne sot [sut] juger [, Lois de Guill. 15]Melz en valt l'orl [le bord] que ne font cinq cens livres [, Ch. de Rol. XXXVIII]Meilz [je] voeil morir que guerpir son barnet [, ib. XXXIX]Mon escient, deus cens ans [il] a et mielz [, ib. X]
- XIIe s. Qui valent mex de [que] mil livres d'or mier [pur] [, Ronc. 30]Au miex qu'il pot, s'est dressé en seant [, ib. 124]Car cil qui pert honor vaurroit [voudrait] miex mors que vis [vivant] [, Sax. XXVI]Assez aim [j'aime] mieuz morir en bon desir, Que vivre iriez et m'amie haïr [, Couci, IX]J'aim melz ainsi soufrir et endurer Ces très dous maus.... [, ib. X]Un petiz biens vaut mieuz, si Diex me voie, Qu'on fait courtoisement, Que cent greignor [plus grands] fait eniousement [, ib. XVI]Onques vers li [elle] n'oi [je n'eus] faus cuer ne volage ; Si m'en devroit pour tant mieuz avenir [, ib. XI]
- XIIIe s. Et s'ausi est que pour lui [elle] mourir [je] doie [doive], Ce est la mort dont miex mourir devroie [ANONYME, dans Couci, p. 126]Et li rois Felippe comencha terre à tenir à toujours de mius en mius [, Chr. de Rains, 11]Une grant sueur le prist partout le cors, et il li fu miex [, Mir. de St Louis, p. 161]Miex [elle] ressemble [à] Bertain que ne peindroit peigniere [peintre] [, Berte, XI]C'est le mieux que j'i sache, ainsi le loeroie [je le conseillerais] [, ib. CXVII]Nus ne doit estre mix crus de son torfet que cil qui le reconnoit en son testament [BEAUMANOIR, XII, 13]Nos gens se lesserent cheoir de la grant nef en la barge, qui plus plus, qui miex miex [JOINV., 214]
- XIVe s. Les choses qui sont selon Dieu et nature viennent au mieux qu'il est possible [ORESME, Eth. 21]
- XVe s. Et leur prioit si acertes qu'il pouvoit, que chacun le voulust suivre au mieux monté et appareillé qu'il pourroit [FROISS., I, I, 29][Ils] ne demandoient mie mieux [ID., II, III, 34]Et s'arma chacun qui mieux mieux, et monterent à cheval ceux qui avoient chevaux [ID., I, I, 99]Amis, je l'ay fait pour le miex. [, Myst. Barl. et Jos. dans GUI DE CAMBRAI, p. 377]Et s'il voit son mieux [son avantage], il n'attend mie qu'on le vienne assaillir, ains advise son point de courir [, Bouciq. IV, 4]En ces flours a moult de delis [délices], De deduit, de joliveté ; Au mieulx venir n'ont qu'un esté [E. DESCH., Poésies mss. f° 531]Mais au fort, ma joye mondaine, J'endureray pour avoir mieulx [CH. D'ORL., Chans. 55]Raison, Dieu fait tout pour le mieulx [ID., Bal. 102]Par Jesus, le roi des cieux ne sçay si vous en vallez mieux [MONSTREL., I, 274]Qui metteroit ces herbes.... deseure l'uys de l'estable où les vaches couchent, en disant : que Dieu les sauve et saincte Bride, elles donneront laict tousjours de bien en mieulx [, les Év. des quen. p. 76]Et chascune à son tour, qui mieulz mieulz, ait loy de parler [, ib. p. 106]L'en vous fait tout le mieulx que l'en peut.... mais qui mieulx vous fait et pis vous a [, ib. p. 87]Et si aucun leur en veult faire quelques remonstrances, nul ne le soutiendra, et, au mieulx venir, le tiendront à fol [COMM., V, 18]
- XVIe s. Tabours, chalemines, Sonnoient à mieulx mieulx [J. MAROT, V, 173]À ma douleur, si vous pry, vueillez faire Quelque bon tour, dont il m'en soit de mieux [ID., V, 244]Si tu la vis, remercie tes yeux, Car œil mortel jamais ne verra mieulx [ST-GELAIS, 196]Il a mieux de quatre vingts mille escus de rente [CARLOIX, I, 28]Depuis, elle s'est tousjours portée de mieulx en mieulx [MARG., Lett. 11]Toute ceste compaignie se porte si bien, qu'il est impossible de mieulx [ID., ib.][Les ennemis sont nombreux] à tant mieulx ; car nous en desferons tant plus [AMYOT, Pélop. 58]Ilz estoient rengez en bataille si bien, qu'il n'estoit pas possible de mieulx [ID., Eumènes, 29]Il fut un des plus puissans et mieux estimez personnages de Rome [ID., C. d'Utiq. 1]C'est à l'envy, à qui mieulx mieulx [MONT., IV, 367]Tant testonné, que trop mieulx ressembloyt quelque petit angelot qu'ung homme [RAB., Garg. I, 15]Je le dy pour plus fort te encourager à profficter de bien en mieux [ID., Pant. II, 8]L'amant est bien novice, et son art il apprend, Quand il trouve son mieux, si son mieux il ne prend [RONS., 144]Reveille toy, ma fille mieux aimée [ID., 634]Estant le mieux que bien venu, fut par plusieurs jours festoyé avec toutes les allegresses que l'on pourroit souhaitter [PASQUIER, Recherches, livre VIII, p. 697, dans LACURNE]Vous nourrissez vos enfants, afin qu'il [le tyran] les mene, pour le mieulx qu'il face, en ses guerres [LA BOÉTIE, Serv. volont.]
ÉTYMOLOGIE
- Wallon, mî ; namur. mia ; bourguig. meu ; provenç. mels, meils, mielhs, miels ; anc. catal. mills ; ital. meglio ; du lat. melius (voy. MEILLEUR).
mieux
Il s'emploie, dans certains cas, pour indiquer la préférence et signifie alors Davantage, plus. J'aime mieux cette étoffe que l'autre.
Il vaut mieux, mieux vaut, Il est plus à propos, plus avantageux. Il vaut mieux attendre un peu. Mieux vaut s'accommoder que de plaider. Il vaudrait mieux qu'il se tût, plutôt que de parler sur ce ton.
Adjectivement, Il n'y a rien de mieux, rien n'est mieux que ce que vous dites. Être mieux, Être en meilleure santé, en meilleur état. Il est mieux, un peu mieux, beaucoup mieux. Il n'est guère mieux. Il était mieux hier qu'aujourd'hui.
Être mieux signifie aussi Être d'une figure, d'un extérieur plus agréable. Cette femme est mieux, est beaucoup mieux que sa soeur.
Être mieux signifie encore Être d'une meilleure conduite, d'un meilleur caractère. Ce jeune homme s'est beaucoup corrigé : il est certainement mieux qu'il n'était autrefois.
Mieux que tout cela, Il y a quelque chose de mieux à dire, à faire que ce qu'on a proposé. On vous conseille de plaider, de vous désister; mieux que tout cela, offrez à votre partie adverse moitié de ce qu'elle demande.
MIEUX s'emploie substantivement avec ou sans article. Je m'attendais à mieux que cela. Il est changé en mieux. En attendant mieux.
Prov., Le mieux est l'ennemi du bien, On peut gâter une bonne chose en voulant la rendre meilleure.
Il y a du mieux dans son état, il y a un mieux sensible, le mieux se maintient, se dit d'un Malade qui commence à se mieux porter. Aller vers le mieux.
Faute de mieux, À défaut d'une chose meilleure, plus convenable. Faute de mieux, je m'arrangerai du logement que vous me proposez.
Fam., À qui mieux mieux, À l'envi l'un de l'autre.
Aller de mieux en mieux, Faire toujours quelque progrès vers le bien, vers un état meilleur. Il faut espérer que cela ira de mieux en mieux. Ses affaires vont de mieux en mieux.
LE MIEUX, adv. Superlatif de Bien. C'est l'homme du monde le mieux fait. Il s'en est tiré le mieux qu'il a pu. De tous nos grands écrivains c'est celui que j'aime le mieux.
Il s'emploie aussi substantivement comme superlatif. Le mieux est de n'en point parler. Il a tout arrangé pour le mieux. Il a fait du mieux qu'il a pu. C'est le mieux que vous puissiez faire. On dit aussi Il fera de son mieux. J'ai fait de mon mieux.
Le mieux du monde, au mieux, loc. adv. Excellemment. Cela va le mieux du monde. Cela est au mieux. Faire quelque chose au mieux.
mieux
Mieux. Semble plus raisonnable d'escrire mieus, Melius. Ces deux vocables sont composez de mesmes lettres.
Il vaut mieux faire cela, Satius est illud facere.
Au mieux faire, ou aller, Au mieux venir, Vt omnes dij adiuuent. B. ex Cic.
A qui mieux, mieux, Certatim.
J'aime mieux, Malo.
J'aimerois mieux, Magis vellem, Malim.
Je l'aime mieux que de le perdre, Magis lubet, quam perdere.
Qui a commencé à ce porter un peu mieux, Qui meliusculus esse coepit.
La chose commence à se porter mieux que je ne pensoy, Incipit res melius ire quam putaram.
Quand tu te portois un peu mieux, Quum meliuscule tibi esset.
Sçavoir mieux l'affaire, Rectius rem tenere.
Il n'y a personne qui te serve mieux à faire tout ceci, Ad omnia haec magis ex vsu tuo nemo est.
Souper mieux, Rectius coenare.
Il vaut mieux mourir que vivre meschamment, Mori satius est, quam turpiter viuere.
Que faisons nous maintenant? G. Il vaut mieux que nous nous en retournions, Quid nunc agimus? G. quin redeamus.
Faites du mieux et du pis que vous pourrez, Huc et illuc vos versate. Bud. ex Cic.
mieux
MIEUX, adv. [Mieû, monos. long.] C'est le comparatif de bien, adverbe: le mieux en est le superlatif. "Celui-là est bien fait, celui ci l'est encôre mieux. "Il est le mieux du monde. = Mieux, 1°. Dans les tems simples, se met après le verbe: il est mieux; il se porte mieux: mais, dans les tems composés, il vaut mieux le mettre entre l'auxiliaire et le participe. "Il a mieux chanté aujourd'hui qu'hier; et non pas, il a chanté mieux. "J'ai mieux aimé et non pas j'ai aimé mieux. Il est mieux placé aussi devant qu'après l'infinitif. "Il faut mieux faire à l'avenir. Pour mieux dire, et non pas pour dire mieux, comme dit l'Ab. Du Bos. — On peut pâsser aux Poètes de le mettre après.
Leur fourbe conducteur, pour les séduire mieux,
Prenoit à chaque instant cent formes à leurs yeux.
P. Marion, Cromvel.
On dit aussi, en prôse. "Il est plus aisé de trouver à redire que de faire mieux. Mais ce n'est pas une conséquence pour les aûtres phrâses. = 2°. Le mieux se décline comme les noms. Le mieux, de mon mieux. "Je le ferai de mon mieux. — À~ mieux. "Je ne m'atendois pas à mieux. Mariv. — Du mieux qu'il m'est possible. "Je fais tout du mieux que je puis. Sév. On dit, dans le même sens, le mieux que j'ai pu, le mieux que je saurai. Mais avec les pronoms possessifs, il faut toujours se servir du génitif. De mon mieux, de son mieux, de votre mieux. "Il a fait tout de son mieux. * Et non pas de tout son mieux, comme dit un Auteur. On ne dit guère de ton mieux, ni de leur mieux. Cependant ils peuvent se dire. = On dit, aler au mieux, c. à. d. aussi bien qu'il est possible. Cette expression n'est pourtant que du style familier. = 3°. Avec mieux, comme avec autant, on met de devant le 2d infinitif, quoique le 1er soit sans de. "Il vaut mieux s'exposer à faire des ingrats, que de manquer aux misérables. Il aime autant souffrir que de se plaindre. Wailly. = 4°. Mieux s'emploie substantivement dans quelques phrâses. "Le mieux seroit de n'en rien dire. "C'est un mieux, qui ne vaut pas grand'chôse. "Hier il étoit sans fièvre... Ces sortes de mieux sont presque toujours traîtres. Sév. = 5°. En mieux, adv. "Il n'est point arrivé dans moi de changement, qui ne soit en mieux. = De bien en mieux. Voy. PIRE et PIS. — De mieux en mieux. = * Des mieux. "Il chante, il danse des mieux: expression bâsse et nullement correcte. Vaugelas ne pouvait la soufrir. À~ qui mieux mieux ne lui plaisait pas davantage: il voulait qu'on dit, à l'envi. L'Acad. l'avait d'abord condamnée et assurait qu'elle était bâsse, et ne se disait plus. Elle s'est ravisée, et dans la dern. édit. elle l'admet pour le style familier. "Ce sera un trésor à nous deux (que cet enfant) nous l'aimerons à qui mieux mieux. MARM. Voy. À~ L'ENVI. — * Mieux, pour plus est un gasconisme. "Il a mieux de 40,000 livres de rente. "Vous dites qu'elle a 70 ans: elle a mieux. — Dites, il a plus de, etc. elle en a davantage. Desgr.
mieux
(mjø)adverbe
mieux
adjectif invariable
mieux
am liebsten, lieber, besserbetter, best, preferably, ratherbeter, eer, liefst, liever, veeleer, best, bijvoorkeur, bij voorkeur, het besteהשתפרות (נ), טוב יותר, הִשְׁתַּפְּרוּתliewer, sommerhellere, hellst, bedre, bedstpli bone, preferemejorheldurmeglio, piuttostolepiej, raczej, najlepiejmelhor, da melhor maneira, maishellre, bäst, bättreπερισσότερο, καλύτερα, καλύτεροςأَحْسَن, أَفْضَلlépe, nejlépeparemmin, parempi, parhaitenbolje, najboljeよりよく, 前より具合が良い, 最もよく더 잘, 더 좋은, 최고로bedre, best, godлучше, лучше всего, поправившийсяเหมาะสมที่สุด, ดีขึ้น, มาตรฐานที่ดีกว่าdaha iyi, daha iyisi, en iyisitốt hơn, tốt nhất好转的, 更好地, 最好地nom masculin
mieux
[mjø]Elle travaille mieux → She works better.
Elle mange mieux → She eats better.
Elle va mieux → She's better.
Les cheveux courts lui vont mieux → She looks better with short hair.
J'attendais mieux de vous → I expected better of you.
mieux que → better than
Je la connais mieux que son frère → I know her better than her brother.
mieux que quiconque [savoir, connaître] → better than anyone
C'est la région que je connais le mieux → It's the region I know best.
les livres les mieux faits → the best made books
de mieux en mieux → better and better
faire mieux de ...
Vous feriez mieux de partir maintenant → You would do better to leave now.
valoir mieux
Il vaut mieux que tu appelles ta mère → You'd better phone your mother.
à qui mieux mieux → each one more so than the other
Il criaient à qui mieux mieux → They were trying to shout each other down.
un léger mieux → a slight improvement
Il y a eu un léger mieux → There's been a slight improvement.
de ton mieux → as best you can
faire de son mieux → to do one's best
Essaie de faire de ton mieux → Try to do your best.
du mieux qu'il peut → the best he can
pour le mieux → for the best
au mieux → at best
être au mieux avec → to be on the best of terms with
faute de mieux → for want of anything better
le mieux est l'ennemi du bien → the best is the enemy of the good
mieux-être [mjøzɛtʀ] nm → greater well-being; (financier) → improved standard of living